The EU Council Decision 782/2011 has enhanced the sanctions against the current regime in Syria to counter the movement of both armaments and energy commodities to that country. An additional decision 1244 has extended the list of named parties against whom these sanctions apply.
EU Council Regulation 1245 has extended the list of parties in Iran subject to sanctions.
On the 21st November 2011, the Australian government passed a bill extend penalty provisions for pollution incidents in their waters. As well as expanding existing offence and civil penalty provisions in the
The publication of the International Atomic Energy Agency's latest report on Iran has prompted a fresh round of sanctions against Iran. The White House and U.S. Treasury took a series of actions yesterday to increase pressure on Iran. The biggest impact for the shipping industry would seem to be the new petroleum sector sanctions under Executive Order 13590, which are aimed at non-U.S. persons that provide support to Iran's energy sector. This briefing note also includes information on the UK's Financial Restrictions (Iran) Order 2011.
Highlights Issue 22: November 2011
2011/11/17
14/11 - 中華人民共和国 「船舶による海洋汚染防止及び管理規則」No.9
2011/11/10
中国海事局(MSA)による全認可業者リストの発表は先延ばしとなっています。中国のすべての港において認可油濁清掃業者との契約締結を求める要求事項は、いまだ2012年1月1日より施行されることになっています。2010年7月発行のLegal Briefing「中国海洋汚染防止法」では、本規則の概要を説明しています。
12/11 - 勘定未閉鎖保険年度及び2012年度保険料について
2011/10/18
13/11 - UKクラブ年次総会報告
2011/10/18
11/11 - UKクラブ年次総会
2011/09/26
第42回UKクラブ年次総会は2011年10月17日(月曜日)午前9時、アテネ(The Westin Athens - Astir Palace Resort, Vouliagmeni, Athens)において開催します。
インタークラブ・アグリーメントは、船主と傭船者の間で、貨物クレームの責任割合を決める方法です。本アグリーメントは近々双務契約の原則に基づく改定がなされ、傭船契約の一方の当事者が貨物クレームを支払うことを条件としないで、他方に対して同等の担保提供を求める権利を認める規定を導入します。この改定は、契約当事者である船主と傭船者の間の協力を推し進め、貨物クレームに関わる紛争に費やす時間とコストを削減します。本改定アグリーメントは2011年9月1日より発効します。当クラブは今後、全てのNYPE及びAsbatime書式の定期傭船契約に本改定を摂取していただくようお勧めします。
新たなUSコーストガードの要求事項として、タンカーの油濁事故対応計画書(VRP)は分散剤の空中散布の出来る漏油清掃業者(OSRO)を記載しなければなりません。MSRCはタンカーのサービス・アグリーメントに、米国VRPに関する国際グループのガイドラインに沿っていない事柄を補償する内容の「分散剤散布についての付属書」(dispersant addendum)を追加しました。追加の保険カバーについてはクラブ管理者から手当できます。現在のところ、NRCは上記のような付属書は追加されていません。
08/11 - 中華人民共和国 「船舶による海洋汚染防止及び管理規則」No.8
2011/08/05
すべての認可業者リストは2011年10月に発表されることになりました。国際グループは、海外オペレーターが発行する承認書のスタンダード・フォームの策定を検討しています。メンバーは認可業者リストが明らかになるまで、油濁清掃業者と契約を締結するべきではありません。本クラブ回覧は、以前発行したクラブ回覧07/11、26/10、14/10、15/09、12/09を参照しています。2010年7月発行のlegal Briefing「中国海洋汚染防止法」では、本規則の概要を説明しています。
Recommendations for ship operators regarding potential additional screening by US Coast Guard for vessels that have passed through waters near Honshu island.
07/11 - 中華人民共和国 「船舶による海洋汚染防止及び管理規則」No.7
2011/05/26
PRC Marine Pollution Regulations released: The Club advises Members to refrain from entering agreements with clean-up contractors before "approved" list is provided.
06/11 - 保険年度勘定及び2011年2月期決算について
2011/05/12
2008保険年度はさらなる予定外保険料なしに勘定を閉鎖しました。クラブの自由準備金及び資本金は4億7800万米ドルとなり、トン当たり4.5ドルを超えました。投資収支は6900万ドルで、総資産は16億ドルとなりました。コンバインド・レシオは98%です。
Bodily Injury News - May 2011
2011/05/05
05/11 - 傭船契約条項 - 保険リスクに対する補償
2011/04/28
最近、多くの国際グループ・クラブで、傭船者が特にコンテナ船の傭船契約にある条項を入れる事を求めていることがわかりました。下記の理由により、この条項は船主のP&I保険のてん補を侵害する可能性があるため、このような契約を締結することによる結果を考慮せずに傭船契約書に合意するべきではありません。
Flag state advice re Japan radiation issues
2011/04/15
As and when we are aware of advices published by flag state authorities we will link to them from this section of our website.
The MLIT publish a specialist web page entitled "
The World Health Organisation website provide a useful selection of pages on radiation risks arising from the Japan earthquake. In addition the WHO publishes regular situation reports regarding radiation exposure through air, drinking water and locally grown foodstuffs.